Taalgidsje

Voor iemand zonder talenknobbel spreekt B een aardig woordje over de grens. Engels is vloeiend genoeg daarbij versta ik dialecten zoals noord-londens, het schots van Edinburgh en dat van de Ieren. Tenzij ze hun eigen taaltje babbelen want dat lijkt nergens op. Onee, das niet waar, het lijkt op het gaelic van de schotten en op Bretons. Wat dan eigenlijk ook gewoon niet te verstaan is. Verder kan ik koffie, en koffievarianten, bestellen in het Frans en Portugees. Nou, en dat voor een meisje met een exact vakkenpakket. Heb aardig opgelet in de tussentijd. En waar ga je dan heen? Nou, uh, naar Duitsland.

Gelukkig heb ik het talengidsje gevonden en neem ik het mee.

Ik heb het even getjekt en het staat erin hoor: hoe geef ik aan dat der Film klemmt. En ook, super handig bij tekort aan Duitse euro’s, Ich mochte Geld wechsein. Nah, kan niet fout gaan.

4 gedachten over “Taalgidsje”

Geef een antwoord